Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden aller Art
Von Urkunden, die für offizielle Anlässe wie Eheschließungen, Adoptionen, Bestattungen, Registrierungen und ähnliche Zwecke vorgesehen sind, muss vor der amtlichen Einreichung meist eine beglaubigte Übersetzung aus dem Englischen angefertigt werden. Bei Profi Fachübersetzer setzen wir für diese Zwecke allgemein ermächtigte, öffentlich bestellte oder vereidigte Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer ein. Unsere Experten sind für jeden Anlass optimal geeignet und bei einem deutschen Gericht registriert, um Ihr Dokument offiziell anerkannt zu übersetzen.
Darüber hinaus bieten wir Fachübersetzungen von Mietverträgen, Kooperationsverträgen, Patentanmeldungen, Darlehensverträgen, Anstellungsverträgen und vielem mehr an.
Übersetzung juristischer Dokumente
Trotz der Komplexität der Materie bieten wir auch bei juristischen Übersetzungen ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind Ihr Ansprechpartner, wenn es um die Übersetzung einer Patentanmeldung vom Deutschen ins Englische, eine Vertragsübersetzung Spanisch-Deutsch oder eine Bilanzübersetzung Deutsch-Französisch geht. Sie können uns telefonisch kontaktieren oder eine Anfrage per E-Mail oder über unser praktisches Anfrageformular stellen, um unverzüglich ein kostenloses Angebot zu erhalten.
Offizieller Englisch-Übersetzungsservice
Unsere Übersetzer sind erfahrene Sprachexperten mit akademischem Hintergrund, Rechtsübersetzer mit Fachgebiet Jura oder Juristen, die sich auf Englisch spezialisiert haben. Unsere Rechtsübersetzer sind auf die Übersetzung von amtlichen Dokumenten, Verträgen und Urkunden spezialisiert. Auf Wunsch versehen wir die beglaubigten Übersetzungen mit einer Apostille, einer international anerkannten Überbeglaubigung.
Während des Übersetzungsprozesses berücksichtigen wir auch länderspezifische Besonderheiten und Anforderungen. Zudem wird jede Übersetzung nach Fertigstellung in Absprache mit dem Kunden von einem Zweitprüfer eingehend überprüft, um höchste Qualität sicherzustellen.
Juristische Übersetzungen – ein spezifisches Aufgabenfeld
Juristische Übersetzungen erfordern Klarheit und Präzision, um inhaltliche Verzerrungen zu vermeiden. Aus diesem Grund setzen wir hochqualifizierte Rechtsübersetzer ein, die sich schwerpunktmäßig mit der Übersetzung von Verträgen, Klageerwiderungen, Schriftsätzen, Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärungen und ähnlichen Dokumenten ins Englische beschäftigen. Unsere Rechtsübersetzer beherrschen die Rechtsterminologie sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache.
Dolmetschen bei juristischen Veranstaltungen
Wir stellen Ihnen den passenden Englisch-Dolmetscher für Ihre Bedürfnisse und Anforderungen zur Verfügung, egal ob beim Notar, Gericht oder Standesamt. Unser Leistungsspektrum umfasst Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen und Flüsterdolmetschen.
Unser Engagement für Ihre Privatsphäre
Wir sind uns der Vertraulichkeit von Informationen bewusst, insbesondere bei juristischen Dokumenten, Verträgen und Gerichtsdokumenten. Daher sind unsere Mitarbeiter und Übersetzer vertraglich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Ihre Unterlagen behandeln wir selbstverständlich mit höchster Diskretion.